1) śrūyatāṁ śrūyatāṁ nityaṁ gīyatāṁ gīyatāṁ mudācintyatāṁ cintyatāṁ bhaktaś-caitanya-caritāmṛtam
Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā (12.1)
o devotees! Just listen to it – listen to it for all time! Sing it and chant it to your hearts’ delight! Forever meditate and contemplate Śrī Caitanya-caritāmṛtam, the nectarean anthology of the life and teachings of Śrī caitanya, the embodiment of the awakening of ecstatic consciousness through śrī kṛṣṇa-kīrtana (from end of Knowledge and Feeling by Bhakti Saranga Goswami Maharaj)
2) SB 7.1.31 , Madhya lila 22.152-3, From Srila Guru Maharaj Srila Bhakti Pramode Puri Maharaj's article on Rupa Goswami's summary of Bhakti which Madhukar Prabhu read.
3) devarsi-bhutapta-nrnam pitrnam
na kinkaro nayam rni ca rajan
sarvatmana yah saranam saranyam
gato mukundam parihrtya kartam
["Anyone
who has taken shelter of the lotus feet of Mukunda, the giver of
liberation, giving up all kinds of obligation, and has taken to the path
in all seriousness, owes neither duties nor obligations to the
demigods, sages, general living entities, family members, humankind or
forefathers." Such obligations are automatically fulfilled by
performance of devotional service to the Supreme Personality of
Godhead." SB 11.5.41 suggested by Lavanga Manjari Didi from the Sraddha verse
4)
ŚB 4.20.25
भवत्पदाम्भोजसुधा कणानिल: ।
स्मृतिं पुनर्विस्मृततत्त्ववर्त्मनां
कुयोगिनां नो वितरत्यलं वरै: ॥ २५ ॥
bhavat-padāmbhoja-sudhā kaṇānilaḥ
smṛtiṁ punar vismṛta-tattva-vartmanāṁ
kuyogināṁ no vitaraty alaṁ varaiḥ
Synonyms
saḥ — that; uttama-śloka — O Lord, who are praised by selected verses; mahat — of great devotees; mukha-cyutaḥ — delivered from the mouths; bhavat — Your; pada-ambhoja — from the lotus feet; sudhā — of nectar; kaṇa — particles; anilaḥ — soothing breeze; smṛtim — remembrance; punaḥ — again; vismṛta — forgotten; tattva — to the truth; vartmanām — of persons whose path; ku-yoginām — of persons not in the line of devotional service; naḥ — of us; vitarati — restores; alam — unnecessary; varaiḥ — other benedictions.
Translation
My dear Lord, You are glorified by the selected verses uttered by great personalities. Such glorification of Your lotus feet is just like saffron particles. When the transcendental vibration from the mouths of great devotees carries the aroma of the saffron dust of Your lotus feet, the forgetful living entity gradually remembers his eternal relationship with You. Devotees thus gradually come to the right conclusion about the value of life. My dear Lord, I therefore do not need any other benediction but the opportunity to hear from the mouth of Your pure devotee.
---
CC Madhya 19.149
kṛṣṇa-bhakta — niṣkāma, ataeva ‘śānta’
bhukti-mukti-siddhi-kāmī — sakali ‘aśānta’
“Because a devotee of Lord Kṛṣṇa is desireless, he is peaceful. Fruitive workers desire material enjoyment, jñānīs desire liberation, and yogīs desire material opulence; therefore they are all lusty and cannot be peaceful.
------